观看记录 清空
    • 视频
    ×

    正在加载...
    ×

    权限验证通过

    提示:购买VIP会员组,享受超级权限,谢谢支持。

    • 盲目的丈夫们HD中字
    • 播放列表
    • 剧情简介
    • 发表评论
    • 报错
    4.0 HD中字

    盲目的丈夫们

    查看详情

    扫描二维码手机看大片

    当前网页二维码

    Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the original version  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel. (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to speed up the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shotscountershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

    相关热播

    • 7.0 HD中字 控制2007 萨姆·赖利,萨曼莎·莫顿,亚历山德拉·玛丽亚·拉娜,乔·安德森,詹姆斯·安东尼·皮尔森,哈里·崔德威,克雷格·帕金森,托比·凯贝尔,理查德·布雷默,马修·麦克诺提,玛格丽特·杰克曼,Mary Jo Randle,John Cooper Clarke,妮可拉·哈里森,乔治·纽顿,赫贝特·格勒内梅厄,蒂姆· 普莱斯特,奈杰尔·哈里斯
    • 2.0 HD中字版 重审基督 迈克·沃格尔,埃丽卡·克里斯滕森,费·唐纳薇,罗伯特·福斯特,弗兰基·费森,L·斯科特·卡德维尔,迈克·普涅夫斯基,凯文·塞兹摩尔,汤姆·诺维茨基,罗斯·布莱克维尔,乔丹·考克斯,雷内尔·吉布斯,黑利·罗森沃瑟,特雷西·邦纳,马修·布兰赫
    • 10.0 HD 我的温尼伯 安妮·萨维奇,路易斯·涅,艾米·斯图尔特,达西·菲尔,布兰登·凯德
    • 4.0 HD国语 铁血飞虎 刘飞,郭金刚,张震
    • 1.0 HD国语 老炮儿 冯小刚,许晴,张涵予,刘桦,李易峰,吴亦凡,梁静,白举纲,于和伟,连奕名,尚语贤,鲁诺,管宗祥,尹力,余皑磊,宁浩,江珊,张译,郭京飞,张鲁一,赵毅,梁天,张一山,王俊凯,王源,易烊千玺,巴图
    • 10.0 HD中字版 步履不停 阿部宽,夏川结衣,江原由希子,高桥和也,田中祥平,野本萤,林凌雅,寺岛进,加藤治子,树木希林,原田芳雄

    Link Btn

    RSS订阅  -  百度蜘蛛  -  谷歌地图  -  神马爬虫  -  搜狗蜘蛛  -  必应爬虫

    © 2024 sbocinema.com